Pierre-Georges Tabouillet

   

 

 

 

La Lumière étant L'Essence de la Forme, mon seul souci est de capter celle-ci dans des «Puits»

La construction «Géométrico-Spatiale» n'est pas inutile, elle sert à agir, suivant les dégradés de couleurs, de tons ou de nuances utilisés.

Les Couleurs, étant Superposées et Non Mélangées, créent par transparence, d'autres couleurs, nuances, suivant les couches utilisées,

nous obtenons ainsi une illusion «Optico-Temporelle» accentuée par le passage d'une forme à une autre, principe essentiel pour que le nerf optique

enregistre à chaque passage d'une forme, des données différentes.

Malgré la présence des lignes strictement droites, nous avons l'impression de volutes et de lumière.

L'activité «Fractaliste» de la peinture aux nouvelles technologies, est éphémère, personnellement, je fixe sur un support (toile) des visions «Labyrinthiques»

d'un parcours aléatoire d'une forme «Chaotique-Fractale» qui constitue la dynamique prévilégiée de la recherche contemporaine des pratiques et des savoir. 

 

ARTISTIC APPROACH

 

The LIGHT is the essence of FORM my only concern is TO COLLECT this on in «WELLS»

Construction «GÉOMÉTRICO-SPATIALE» is not useless, it is used to act according to employed nuances, tones and color graduations.

The COLORS, being SUPERIMPOSED and NOT MIXED, create by transparency of the colors, other nuances, following the used layers. Thus, we obtain an «OPTICO-TEMPORELLE» illusion accentuated by the passage of the form to another one, essential principle so that the optic nerve records with each passage of a form, different data.

In spite of the presence of STRICTLY RIGHT LINES, we have the IMPRESSION of  VOLUTES and LIGHT.

 

THE NEW WORLD, IT IS SPACE, TIME, THE LIMITS OF THE UNIVERSE.

THE MEETING WITH OTHER WORLDS,.

OTHER DIMENSIONS,

AT THE LIMIT OF THE UNKNOWN AND THE IMAGINARY.

Pierre Georges Tabouillet